La UJA pone en marcha una plataforma electrónica para rescatar del olvido la literatura oral

La UJA pone en marcha una plataforma electrónica para rescatar del olvido la literatura oral


La Editorial de la Universidad de Jaén ha publicado una plataforma electrónica destinada a ‘inmortalizar’ canciones, cuentos, refranes, villancicos, leyendas, estudios y demás composiciones orales que generalmente se transmiten boca a boca. Se trata del proyecto Corpus de Literatura Oral, y el objetivo es contar con un registro digital de este tipo de obras para evitar que caigan en el olvido.

La plataforma ofrece de esta manera libre acceso a más de 5.000 soportes audiovisuales sobre la cultura oral recopilados desde 1975 y ha sido presentada este mes por el vicerrector de Proyección de la Cultura y Deportes de la UJA, Felipe Serrano, y el director de este proyecto y profesor de Literatura Española de la UJA, David Mañero, quien destaca que la finalidad es preservar y difundir la literatura de transmisión oral, “en su sentido más amplio y sin ningún tipo de restricción”, del ámbito hispanohablante. “Ofrecemos tanto registro audiovisual como en la totalidad de los casos transcripción de las muestras orales que alberga la plataforma”, apunta el Mañero, quien recalca que se trata de piezas de interés lingüístico, histórico, social o etnográfico, tanto del ámbito hispánico (España, Honduras, México, Puerto Rico…) como de otros países como Argelia, Italia o Rumanía.

Esta plataforma tiene como punto de partida el proyecto de investigación ‘Corpus digital jiennense’, que comenzó en 2009 a reunir piezas orales procedentes de la provincia, a partir del cual este proyecto ha ido creciendo y expandiéndose a otras regiones y lugares. “Se trata de un recurso electrónico que debe seguir creciendo y retroalimentándose, y que va a ser el punto de partida para acoger otras realidades similares y que se les pueda dar esta salida electrónica”, destaca por su parte Felipe Serrano.

Se trata de la primera vez que la Editorial de la UJA acoge una plataforma electrónica en su sello editorial. En este proyecto han participado alrededor de 200 colaboradores de universidades de distintos países del mundo, especialistas en literatura, antropología, lexicología, lingüística o musicología, entre otras áreas de conocimiento. Accede aquí al Corpus de Literatura Oral.


Compartir