17.7 C
Málaga
9 noviembre, 2024
AndalucíaNacional

Capítulo 3: Mucho más que fútbol durante el Mundial de Brasil 2014

Acaba el mes de marzo y te presentamos el capítulo 3 de esta gran guía para disfrutar al máximo posible el Mundial de Fútbol de Brasil 2014. Toma nota de todo lo que te proponemos y aprende vocabulario en portugués.


El estado de Minas Gerais es un referente en Brasil por su gastronomía, el pan de queso y el número de bares. Entre sus principales atracciones está la ciudad de Belo Horizonte (“Bello Horizonte”),una de las 12 sedes del Mundial de Fútbol de 2014, gran centro de eventos y negocios. Beogá, como se conoce familiarmente a la ciudad por su sonido en portugués de sus iniciales B.H.,es la sexta ciudad más poblada de Brasil con más de 2.400.000 habitantes y con un área metropolitana que ocupa el tercer lugar del país, detrás de Sao Paulo y Río de Janeiro. :

Turismo cultural. :

Se sugiere ver: Obras del arquitecto Oscar Niemeyer: el Palacio de Cristal con 1.600 obras de artistas brasileños; el Museo de Historia Natural y el Pesebre de Piripau con 580 figuras en movimiento que narran la vida de Cristo en 45 escenas diferentes.

El Estado de Belo Horizonte posee ciudades históricas que fueron importantes en el desarrollo de Brasil. La ciudades históricas de Mariana, Sao Paolo Del-Rey, Ouro Preto, Tiradentes y Diamantina son de interés para conocer lo mejor del barroco brasileño. Ouro Preto fue declarada Patrimonio Cultural de la Humanidad en 1980,por su acervo arquitectónico y artístico del periodo colonial de Brasil.

Estadio Mineirao.

Belo Horizonte rebosa de pasión por el fútbol con dos rivales: el clube Atlético Mineiro, el Galo (“Gallo”)y el Cruzeiro Esporte conocido por la Raposa. El escenario para los derbis de ambos equipos es el estadio Gobernador Magalhaes Pinto, conocido por el Mineirao, uno de los templos del fútbol brasileño y con capacidad para 62.547 espectadores y que ha sido completamente reformado para seis partidos y una semifinal del Mundial 2014.

Acogerá el Colombia-Grecia del grupo C(14/6); el Costa Rica-Inglaterra del grupo D(24/06); el Argentina-Irán del grupo F(21/06) y el Bélgica-Argelia del grupo H(17/06). Asímismo, octavos de final Grupo A y B y una semifinal.

Estrellas del Mundial en el Mineirao.

Estrellas: Falcao,James Rodriguez y Carlos Bacca (Colombia);Mitroglou,Samaras y Karagounis(Grecia), ,Campbell(CostaRica);Rooney, Gerrard,Lampard y Sturridge(Inglaterra);Messi,Higuaín,Agüero y Lavazzi(Argen-tina); Masoud Shojaei(Irán;Hazard,Courtois,Fellaini y De Bruyne;(Bélgica);Sofiane Feghouli,BrahimiBelfodil(Argelia).

El Mundial en la red.

 Brasil en la red.

El tiempo.

Enero: Hace buen tiempo en casi todo el país. Es verano. Es la temporada alta cuando los brasileños salen de vacaciones.Época de tormentas tropicales en las regiones sur y sudeste. Febrero: Hace buen tiempo. Es verano. Se celebra el carnaval. En muchos lugares continúa la temporada alta. El alojamiento es caro debido a la celebración del carnaval. Recomendados: Río de Janeiro, Sao Paulo y Recife si se quiere presenciar el carnaval.

Información: www.br.weather.com

Vídeoclip oficial: Los artistas Pitbull, Jennifer López, Pitbull y son los protagonistas del videoclip oficial que acompañará este verano durante el Mundial.

Vocabulario para el Mundial:

Español            Portugués             Inglés

Alcalde    President da Camara Municipal Mayor

Banda de música  Banda de música         Music Band

Bandera            Bandeira              Flag

Colista            Lanterna              Last Place

Campeon            Campeao               Champion

Ceremonia de claus.Ceremon.of encerramento Closing Ceremony

Ceremonial inaug. Ceremonia inaug.  Inaugural Ceremony

Cuarto             Quarto     Winner of the loser´s final

Directivo          Cartola,Dirigente     High Official

Escudo             escudo                Badge

Federación Española Federaçao Espanhola Spanish Federation

Final              Final                 Final

Finalista          Finalista             Finalist

Himno              Hino                  Anthem

Jefe de Delegación Chefe da Delegaçao   Chief of Delegation

Gobernador         Governador            Governor

Jornada            Rodada,Jornada        Round

Mascota            Mascota               Mascot

Ministro           Ministro              Minister

Presidente         Presidente            Prime Minister

Primer clasificado Primeiro classificado First Place

Punto              Ponto                 Point

Quinielas          Loteria Esportiva     Football Pools

Recaudación        Renda                 Box Office Revenue

Real Comité  Real Commissao Org. Royal Organising Committee

Rey                Rei                   King

Segundo clasif.    Segundo classificado  Second Place

Sellos conmemorat. Selos comemorativos Commemorative Stamps

Semifinales        Semifinais            Semi-Finals

Subcampeón         Vicecampeao           Vice-champion

Tercero            Terceiro    Winner of the loser´s final

Trofeo             Trofeu                Trophy

Fonética portuguesa:

Los sonidos a,an,am,en,em,in,im,on,om,un,um aproximados pronunciando amg,ang,eng,ing con orificios nasales obturados.El sonido elle tiene equivalente en portugués por lh y el de la ñ por la combinación nh.

Algo más que fútbol. Relaciones hispano-brasileñas.

Programa Ciencia sin fronteras – Brasil

Se trata de un programa para promover la internacionalización de la ciencia y la tecnología por medio del intercambio y de la movilidad internacional. Está en proyecto conceder 75.000 becas en 4 años. de las que 10.000 serán concedidas para realizar estancias académicas de grado, posgrado y de investigación en España.

La Fundación Universidad gestiona este programa en España, sirviendo de interlocutor entre el sistema universitario español en su conjunto y el Consejo Nacional de Desarrollo Científico y Tecnológico del gobierno brasileño.

España en Belo Horizonte. El Instituto Cervantes

Es una institución pública creada por el Gobierno de España en 1991 para promover y enseñar el español, así como difundir la cultura de España y de los países hispanohablantes en el exterior. La sede central se encuentra en Madrid y Alcalá de Henares (Madrid). Los centros están situados en los cinco continentes.

Brasil es uno de los países donde el estudio y uso del español viene experimentando un mayor crecimiento. En 2005, Brasil promulgó la “ley del español” que establece la obligatoriedad de ofrecer la asignatura de español como materia optativa en toda la enseñanza media del país en un plazo de cinco años.

La red del Instituto Cervantes en Brasil consta de 8 centros: Belo Horizonte,Brasilia,Curitiba,Porto Alegre,Recife, Rio de Janeiro,Salvador y Sao Paulo.Es el país con mayor número de institutos en todo el mundo. Asímismo, se han creado decenas de centros de inscripción y examen DELE (Diplomas de Español como Lengua Extranjera).

Información: www.studyinspain.comwww.cervantes.es

Instituto Cervantes de Belo Horizonte.

Este curso 2013-2014, el Instituto Cervantes de Belo Horizonte cumple su quinto años de actividades. En 2013, pasó a ser el responsable de la enseñanza del español de la Universidad Alberta e Integrada de Minas Gerais, para la enseñanza del español a más de 4.000 estudiantes y estar presente en más de 120 centros tecnológicos.

Asimismo, organiza la enseña del español con cursos semiprensenciales a los guías turismo y, a los jóvenes del Núcleo de Culturas del Mundo del programa Plug Minas del Estado de Minas Gerais, jóvenes voluntarios para el Mundial de Fútbol 2014.

Información: www.belohorizonte.cervantes.eswww.acreditacion.cervantes.es,

www.cf.cervantes.es

Cooperación de universidades españolas.

El Instituto Cervantes y varias universidades españolas, como la Católica de Ávila y la de Salamanca han firmado acuerdos de cooperación con universidades brasileñas para la enseñana del español en Brasil así como para la formación y perfeccionamiento de profesores brasileños de español en España.

La Universidad Católica de Ávila (UCAV) firmó un acuerdo con la Facultad de Letras de Para Minas (FAPAM), Universidad Federal de Minas Gerais,Belo Horizonte, para la enseñanza del español en la universidad brasileña, a través de cursos presenciales y a distancia. Los alumnos de FAPAM podrán cursar los grados de Derecho, Administración y Dirección de Empresas (ADE) y Enfermería en la universidad abulense.

Información: wwww.letras.ufmg.br;www.ucavila.es www.brasil.es

Fines de esta guía:

Contribuir al fomento de las relaciones culturales, educativas y deportivas de España con Brasil e Iberoamérica, así como orientación para trabajar y/o estudiar en Brasil.

Iniciativas y publicaciones: ‘El fútbol como soporte en el aula para la enseñanza del español a extranjeros’, ‘Diccionario Periodístico del Mundial’, Madrid, 1982. ‘Soccer and Media. Wolfhound Press’, Dublin, Irlanda, 1982.


Compartir

Otras noticias de interés

La UJA aprueba su III Plan de Igualdad e Integración de la Diversidad Sexual y de Género

Aula Magna

Un puente universitario entre Cádiz y Marruecos

Aula Magna

El programa ‘GuíaME-AC-UMA’ organiza más de 40 talleres para estudiantes de altas capacidades

Aula Magna

Uso de cookies

Este sitio web utiliza cookies para que usted tenga la mejor experiencia de usuario. Si continúa navegando está dando su consentimiento para la aceptación de las mencionadas cookies y la aceptación de nuestra política de cookies, pinche el enlace para mayor información. ACEPTAR

Aviso de cookies