16.3 C
Málaga
29 marzo, 2024
AndalucíaEntrevistasMálaga

Una película para ilustrar los mundos de Edgar Allan Poe

Aunque Fancine ya haya concluido sus semanas de cartel han dado para mucho. En esta ocasión presentamos una entrevista realizada por el equipo de comunicación del Festival al director de la película Extraordinary Tales, Raúl García.

El largometraje está dividido en varias historias basadas en obras del maestro Edgard Allan Poe. Cada uno de los cortos, o capítulos, está realizado con una técnica diferente, pero sin abandonar el aspecto pictórico o de ilustración que quiere conservar su director. Estas fueron sus respuestas sobre su film.

Bienvenido a Fancine Raúl. Estás en esta 25 edición del festival para presentar tu película Extraordinary Tales, una antología de cuentos de Edgar Allan Poe. ¿Cómo describirías tu película?

cartelExtraordinary Tales es una película un tanto extraña porque es una cinta de terror y de animación, así que desafía a lo que estamos acostumbrados a ver. Parte de mi amor por Edgar Allan Poe y la idea de hacer una película con los relatos de Poe que más me han interesado en animación.

Raúl tienes una dilatada y exitosa carrera en el mundo de la animación, has trabajado con estudios como Disney y ahora nos presentas Extraordinary Tales, tu primera película como director en solitario. ¿Cuándo nace el proyecto y cómo se ha desarrollado?

La película realmente empezó con el cortometraje “El corazón delator” pero no había intención de hacer ningún largometraje. Quise rendir homenaje al mundo gráfico del dibujante uruguayo Alberto Breccia y a Bela Lugosi puesto que la narración está hecha con una grabación que recuperé y restauré de él. Este cortometraje pasó por el circuito de festivales y tuvo bastante éxito; entonces el productor, que era de la Luxembourg Film Fund, le pareció buena idea seguir explorando este terreno de terror en animación con un estilo totalmente diferente y decidimos, al menos mentalmente, que se podía hacer un largometraje con más relatos de Poe. Lo que pasa es que la financiación era difícil y la forma más fácil de hacer la película fue corto a corto, segmento por segmento, más que nada ante el riesgo de que el filme no se pudiera acabar y de pronto se quedase a medias. Así al menos nos garantizábamos que en el peor de los casos tuviéramos cortometrajes independientes basados en la obra de Edgar Allan Poe.

Extraordinary Tales ha supuesto muchos años de trabajo. ¿Tiene que ver algo en eso la financiación? ¿Puedes hablarnos del proceso para conseguir el dinero necesario para sacar el proyecto?

Realmente siempre he tenido detrás el apoyo de la Luxembourg Film Fund y del estudio Melusine que han sido los promotores y los que definitivamente han impulsado el proyecto. Pero también ha sido difícil porque, como digo, es una película extraña. Entonces ha sido complicado en concepto pero fácil en la práctica por tener este respaldo que nos ha permitido avanzar el proyecto durante nueve años, que es lo que hemos tardado en hacer la película.

¿Por qué esta selección de cuentos de todos los de Poe? ¿Te habría gustado hacer otro que no esté en la película?

La selección viene de mi gusto personal. Los cuentos que vemos en Extraordinary Tales son mis favoritos, los que más me han impresionado. Pero se me ha quedado fuera uno de los grandes, “El gato negro” pero comparado con la temática de “El corazón delator” son la misma estructura y casi el mismo tema y no quería repetirme. Aunque después del éxito de la película pienso que estaría bien hacer un corto extra para poder cerrar el círculo (risas).

Fotograma de la película Extraordinary Tales
Fotograma de la película Extraordinary Tales
Sin duda uno de los aspectos más llamativos de la cinta son las voces de las narraciones. Como nos has contado, destaca por sorprendente la narración de Bela Lugosi, al que rescatas del más allá para que participe. ¿Cómo surge esta idea y cómo consigues introducir su voz en la cinta?

¡Eso fue una aventura por sí mismo! Con esta película he intentado ser muy fiel al mundo de Poe y sus relatos, quizá porque otros cuentos de Poe llevados al cine tienen poco del texto original y por lo general la gente conoce más a Poe por el cine que por haberlo leído. Mi intención era ser lo más cercano a los relatos, y qué más fiel que una lectura del texto original. Siempre he coleccionado narraciones de los cuentos de Poe en inglés para habituarme a la prosa y saborear todo el universo de Poe en versión original. Así que cuando hice el animatic, que es la filmación del story board de la película con efectos de sonido y música para ver si funciona de ritmo y de la longitud total, empecé a buscar grabaciones que tenía de “El corazón delator” y ninguna funcionaba, la relación de ese estilo en blanco y negro con esas narraciones quedaba muy “blanditas”, no tenían la garra que necesitaba. Y un buen día en Ebay encontré a alguien que vendía un casette con una grabación de Bela Lugosi. Quise comprarla pero se me olvidó pujar y la ganó alguien con quien me puse en contacto posteriormente suplicándole que me mandase una copia. El ganador accedió pero esa cinta era copia, de la copia, de la copia, es decir se había regrabado muchas veces y era imposible saber qué había. Así que la restauré y la limpié para poderla utilizar en la película y a la vez empecé a buscar los derechos de esa narración. Así llegué a contactar con el hijo de Bela Lugosi, que es el encargado de gestionar los archivos de su padre, y me dijo que esta grabación en concreto constaba como perdida. Entonces llegamos a un acuerdo para poder utilizar esta narración y así a su vez él recuperaba esta grabación ya restaurada de su padre. La grabación duraba unos 13 minutos pero yo sólo utilicé para la película un par de minutos que eran los que me interesaban para el cuento. Pero claro, una vez tienes a Bela Lugosi, el listón ya está muy alto (risas). Empecé a preguntarme quién podría valer para los siguientes cortos y la primera imagen que me vino a la mente para “La caída de la Casa Usher) fue Christopher Lee. Y realmente fue lo último que hizo para cine antes de morir.

De hecho cuentas con un elenco extraordinario en el resto de voces: el citado Christopher Lee, Guillermo del Toro o Roger Corman, todos referentes en el género de terror. ¿Qué les atrajo del proyecto y cómo conseguiste esta implicación en él?

Al estar haciendo la película y ya teniendo a Bela Lugosi, me puse una regla: las voces serían actores que tuvieran una relación con el género de terror o fantasía y que signifiquen algo para mí a nivel personal. Partiendo de ese punto de vista me hice mi lista de favoritos e intenté conseguir sus participaciones en el proyecto. Afortunadamente la película es lo suficientemente rara y atractiva que todos me dijeron que sí. De hecho con Guillermo del Toro, nada más ver lo que quería hacer, me dijo “vale, lo hago” pero me tomó dos años perseguirlo por dos continentes hasta que encontramos el momento perfecto para encajarlo en su interminable lista de proyectos. Fue muy interesante porque encontré siempre el apoyo de todo el mundo. A Roger Corman fue llamarlo por teléfono y explicarle lo que quería hacer y al día siguiente estábamos en el estudio. Nos tomó cinco minutos grabar esa frase que tiene a modo de cameo en el corto y dos horas después hablando de su historia y de sus películas, así que fue como tener una clase magistral individualizada (risas).

Cada historia tiene un estilo de animación distinto. ¿Por qué experimentar con los estilos y sobre todo, es esto una dificultad para luego compactar todo el proyecto en armonía?

Al ser productor, director y guionista, no tenía a nadie detrás que me exigiese ninguna cortapisa creativa. Como digo, me puse mis propias reglas para establecer este universo Poe y otra de ellas fue buscar un estilo que no fuese realista ni lo que suele haber en la industria de la animación actual, que encajase con el espíritu de la historia que quería contar. Sobre ello, teniendo en cuenta que el primero lo realicé basándome en la estética de Alberto Breccia, pude dar rienda suelta a mis pasiones artísticas y a técnicas de imagen que me interesan. En el caso de “La verdad sobre el caso del señor Valdemar” me resultó interesante hacerlo en el estilo de cómic americano de los años 50, por ese aspecto de gran guiñol que tiene esa historia, a nivel temático, y se trataba mucho en aquellos cómics. En el caso de “La máscara de la Muerte roja”, buscando ese periodo de la peste negra, en la Edad Media, el mundo de Egon Schiele, me dejó intentar hacer algo pictórico, algo diferente y artístico.

En la película tiene un peso muy importante las conversaciones que mantiene Poe encarnado en un cuervo con la Muerte, que además, sirven como hilo conductor para ensamblar las historias. ¿Qué importancia tiene en la historia final? ¿Es tu particular homenaje a Edgar Allan Poe?

Fotograma de Extraordinary Tales.
Fotograma de Extraordinary Tales.
No quería poner un corto detrás de otro, quería una línea narrativa que los hilase. Acabamos teniendo unos cuentos del las “Mil y una noches”, Sherezade es la Muerte, que intenta convencer a Poe para que se vaya con ella y Poe quiere quedarse en la Tierra para poder seguir escribiendo. De esa interacción se van contando estas historias. Ha sido complicado a nivel artístico porque fue la última parte que se hizo. Conseguimos la ayuda de Jack Mircala, el ilustrador que hace recortables y esculturas en papel. Eso me inspiró para hacerlo en el estilo en que está hecho. Por otro lado, como espectador, al ver una película hecha de fragmentos, tengo siempre la sensación de querer ver las películas y no que me cuenten nada entre ellas. He intentado hacer una línea narrativa que no molestase al espectador y que condujese la película hacia el final pero salvando la impaciencia de que empiece el siguiente corto, que, como espectador, no me gusta.

Pregunta indiscreta y quizá incontestable. ¿Estás satisfecho con el resultado?¿Hay algún favorito de estos cinco cortos?

Las películas no se terminan, se abandonan, porque si no todavía seguiría trabajando en ella. Cada vez que la veo voy olvidando los problemas que tuve al hacerla, pero pienso lo que podría haber mejorado con más tiempo o más dinero. Una vez olvidamos eso, me encuentro bastante satisfecho con el resultado: son nueve años de trabajo y de amor puesto en el proyecto. La mayor satisfacción es ver el cine lleno, y en este festival cuando he visto la sala llena, y de gente comiendo palomitas, ha sido muy emocionante (risas). Pero mis favoritos van cambiando. Al principio mi preferida era “La caída de la casa Usher”, luego “La máscara de la Muerte roja”, luego “Valdemar”, así sucesivamente… Voy descubriendo nuevos aspectos en la película, percibo cosas sin saber que las había hecho. Cuando leo críticas y veo que los críticos perciben cosas que yo ni pensé, me da por analizar la película con ese prisma y me pregunto si he hecho cosas con significados ocultos. Es muy divertido.

La película se estrenó en Estados Unidos a finales de octubre pero también ha pasado por muchos festivales europeos. ¿Qué aceptación está teniendo entre el público?

Está teniendo bastante buena acogida. En Estados Unidos se estrenó en Halloween, en 20 ciudades, lo cual es mucho para una película independiente, y mucho más para una película española. Hay poco público que vaya a ver películas de animación que no sean familiares, y de género de terror hecho en animación, menos aún. Es un público muy pequeño pero muy selecto. A ese nivel está teniendo bastante éxito. Tengo la satisfacción de que se esté proyectando en el Museo de Arte Moderno de Houston, y en el Museo de Poe de Baltimore se proyectó el día de Halloween, como evento especial, y me han pedido una exposición del arte de la película. En el estreno en Los Ángeles encontré un tipo de público que podríamos llamar “friki de Poe”, y están organizados, van a convenciones, etc. Es un público muy interesante aunque no tienen nada que ver con el mundo del cine.

Por último Raúl, después de nueve años con Extraordinary Tales, ¿Qué proyectos de futuro tienes ahora?

El proyecto en el que estoy trabajando es una adaptación de Cornelia Funke (la voz de la Muerte en mi película), es escritora de literatura juvenil, que ha hecho una novela que me interesa adaptar, “El pequeño Hombre Lobo”, en español. Llevo 4 años intentando adaptarla e intentando conseguir financiación pero ese es el problema… Cine independiente y de animación, hay que empezar de cero cada vez, y yo no soy productor, soy director o animador. El proceso de conseguir la financiación es complicado: No importa lo famoso que seas, los premios que tengas o los proyectos que hayas hecho.

https://www.youtube.com/watch?v=IQe5L542hoI


Compartir

Otras noticias de interés

‘Mens sana in corpore sano’

Alexis Ojeda

Galería Central se despide este año con una muestra que combina música y fotografía

Aula Magna

Ábrete al mercado hispano luso con el Máster en ADE de Itae

Aula Magna

Uso de cookies

Este sitio web utiliza cookies para que usted tenga la mejor experiencia de usuario. Si continúa navegando está dando su consentimiento para la aceptación de las mencionadas cookies y la aceptación de nuestra política de cookies, pinche el enlace para mayor información. ACEPTAR

Aviso de cookies