14 C
Málaga
27 abril, 2024
AlmeríaAndalucía

José Francisco Fernández, nuevo premio de traducción de AEDEAN

Por segundo año consecutivo, el Premio de Traducción 2016 de la Asociación Española de Estudios Anglo-Norteamericanos (AEDEAN) ha sido concedido a un miembro del Departamento de Filología de la Universidad de Almería. Concretamente, este año el galardón ha sido otorgado al profesor de Humanidades José Francisco Fernández Sánchez; merecedor de este premio por la traducción de los ‘Relatos y Textos para nada’, de Samuel Beckett (Valencia, JPM EDICIONES, 2015).

AEDAN

Para quienes no lo conozcan, AEDEAN es la asociación científica de referencia para los estudios anglo-norteamericanos en España. Así este premio, que en la pasada edición le fue concedido a Blasina Cantizano y José Ramón Ibáñez –también miembros del departamento de Filología de la UAL-, es uno de los más importantes que se conceden anualmente en el ámbito de la traducción literaria.

Galardonado

José Francisco Fernández Sánchez es actualmente profesor titular en la Universidad de Almería, donde imparte clases de literatura inglesa. Sus investigaciones se centran en el estudio y la traducción de la obra de Samuel Beckett (1906-1989), quien ha sido uno de los representantes más importantes del experimentalismo literario del siglo XX.

Beckett también es una figura clave del Teatro del absurdo, siendo uno de los escritores más influyentes del siglo pasado. Su obra, escrita en inglés y francés, es sombría, tendente al minimalismo y profundamente pesimista sobre la condición humana. Sin embargo, este pesimismo se ve atemperado por un particular sentido del humor, negro y sórdido.

De este modo, la obra de Beckett ha sido estudiada por el profesor Fernández Sánchez, quien ha publicado artículos sobre el Premio Nobel irlandés en revistas como Journal of the Short Story in English, AUMLA, Estudios irlandeses y Journal of Beckett Studies, entre otras.

Por su parte, este profesor de la UAL es también autor de la traducción al castellano de dos novelas de Samuel Beckett; ‘Sueño con mujeres que ni fu ni fa’, junto con Miguel Martínez-Lage (Tusquets, 2011), y ‘Mercier y Camier’, (Confluencias, 2013), así como del relato ‘Asunción’ (Universidad de Buenos Aires, 2015).


Compartir

Otras noticias de interés

Cuando la pasión por el fútbol se transforma en investigación

Aula Magna

Sierra Nevada abre temporada con 70 kilómetros esquiables

Aula Magna

Aprobadas las adendas a la guías de adaptación a la docencia y la evaluación en las titulaciones de la UJA

Alexis Ojeda

Uso de cookies

Este sitio web utiliza cookies para que usted tenga la mejor experiencia de usuario. Si continúa navegando está dando su consentimiento para la aceptación de las mencionadas cookies y la aceptación de nuestra política de cookies, pinche el enlace para mayor información. ACEPTAR

Aviso de cookies